Old as the hills, but still as fun: I used Altavista’s translator to put a caption over JaySF’s Flickr account. I pumped in: “I would like Sushi. Oh that is original” and it translated English to Japanese to get this:
ç§ã¯ã‚る寿å¸ã‚’é ‚ã。元ã§ã‚るオãƒã‚¤ã‚ªå·žã€‚
Running it back through the translator from Japanese to English gave me this:
I receive a certain sushi. Ohio state which is the cause.
Yeah it’s a slow Thursday.
3 thoughts on “Broken 電話”
¿QUÉ?
…But you know, if you say it in the last native accent, it works! Sort of makes everything sound like a new Ukraine immigrant, but it does improve the laugh factor.
English > Portuguese > French > English.
“I hope my Canadian friends are enjoying the cold weather”
Became
“I wait until my Canadian friends appreciate cold time.”
Eh. Yours was better. Yeah, always fun.